Фото Kelly Sikkema on Unsplash
Сложности с определением ударения возникают в глаголах. «ПлЕсневеть», «заплЕсневеть» (ударение на первый слог) — настаивают словари, а употребляемое многими «плесневЕть» дают с пометой «устаревшее». Итак, батон заплЕсневел, колбаса заплЕсневела, варенье заплЕсневело, то есть покрылись плесенью. Это же правило касается прилагательного «плЕсневелый».
И еще одно из навеянного фильмом. В картине утверждалось, что звон колоколов некогда спас Москву от чумы. Отвлечемся от медицинского аспекта, поговорим о знаменитых малиновых колокольных перезвонах. Ну действительно, откуда возникла такая странная метафора? Предки хотели сказать, что звон церковных колоколов был столь приятен и сладок, что сравнивали его со вкусом лесной ягоды?
Существует устойчивая версия о происхождения выражения, согласно которой прилагательное «малиновый» связывают с названием бельгийского города Малин или Мехелен (флам. Mechelen, франц. Malines). В Малине находится знаменитый собор с уникальным подбором колоколов. Город с давних пор считался центром литья колоколов. Здесь существовала знаменитая школа колокольного звона.Выражение «малиновый звон» иногда приписывают Петру I, побывавшему в этом городе во время своего европейского путешествия.